세계일보

검색

일제잔재 행정용어 우리말로 고친다

입력 : 2011-10-06 20:37:16 수정 : 2011-10-06 20:37:16

인쇄 메일 글씨 크기 선택 가장 작은 크기 글자 한 단계 작은 크기 글자 기본 크기 글자 한 단계 큰 크기 글자 가장 큰 크기 글자

가내시·시건 등 600여개 대체…순화어 검색 시스템도 개발 행정안전부는 6일 일본어에서 유래한 한자어나 영어로 된 행정용어 600여개를 우리말로 쉽게 고쳤다고 밝혔다.

행안부는 국립국어원과 국어학자 등 전문가들의 심의를 거쳐 국민이 이해하기 어려운 행정용어 600여개를 선정하고 이를 대체할 우리말을 제시했다.

의료수가는 진료비나 치료비, 가내시는 사전통보, 시건은 잠금, 시방서는 설명서, 개서는 개설, 여입 결의는 회수결정, 취명하다는 울리다, 거마비는 교통비, 수의시담은 가격협의로 고쳐 쓰도록 했다.

영어 등 외래어의 경우 티오는 정원, 스피드건은 속도측정기, 브로커는 중개인, 가드레일은 보호난간, 투어 콘서트는 순회공연, 백 데이터는 참고자료 등을 제안했다.

행안부는 새로운 행정용어가 업무에 활용될 수 있도록 문서 결재시 행정용어 순화어를 검색해 활용할 수 있도록 하는 시스템을 만들었다.

박찬준 기자

[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]

오피니언

포토

김민주 '청순 매력'
  • 김민주 '청순 매력'
  • 노윤서 '상큼한 미소'
  • 빌리 츠키 '과즙미 폭발'
  • 임지연 '시크한 가을 여신'