상사가 우리의 제안을 좋아했나요?
B: Yes. But she found some typos.
네. 그런데 그녀가 몇 가지 오타를 찾았어요.
A: She’s always on the ball.
그녀는 항상 빈틈이 없어요.
B: We should be more careful next time.
우리는 다음에 더 주의해야 해요.
A: Agreed.
동의해요.
“on the ball”은 “공 위에서”라는 의미입니다. “She’s always on the ball.”은 직역하면 “그녀는 항상 공 위에 있어요.”라는 뜻이지만, “그녀는 항상 빈틈이 없어요.”의 의미를 가집니다.
▶Another expression
She’s always aware of what’s happening.
그녀는 항상 어떤 일이 일어나는지 알고 있어요.
무료 영어 자료 Hackers.co.kr
[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]