세계일보

검색

[톡톡 튀는 영어 한마디] Same here.

관련이슈 Talk가 되는 English!

입력 : 2011-03-31 20:01:58 수정 : 2011-03-31 20:01:58

인쇄 메일 url 공유 - +

나도요. A:Mr. Jones. What have you been doing? It’s really rare for me to run into you these days. 존스씨, 뭘 하고 지내세요? 요즘 정말 얼굴 마주치기 어렵군요.

B:You can’t imagine how much work I’ve had lately. This has been the busiest month of my life. 요즘 제가 얼마나 많은 일을 하는지 모르실 겁니다. 이달은 제 평생 가장 바쁜 달입니다.

A:I know. Same here. 알아요. 저도 그래요.

주관이 없이 그저 남의 생각에 따라가는 사람들을 Me-too족이라고 한다. 상대의 말에 동의하는 “Me, too.(나도요.)”라는 대답에서 나온 말이다. 만약 “Me, too.”라고 하면 격이 떨어져 보일 것이 염려된다면, 좋은 대안이 있다. 간단히 “Same here.”라고 하면 된다. 여기서 here는 ‘나로서는(for me), 내 경우에는(for my part)’이라는 뜻이다. ③의 Ditto.는 문서에서 “위와 같음.”의 뜻으로 쓰는 말이다.

▶ 비슷한 표현

① The same is true for me. 나도 똑같습니다. ② So do/am I. 저도 그래요. ③ Ditto. 마찬가지입니다.

[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]

오피니언

포토

조이현 '청순 매력의 정석'
  • 조이현 '청순 매력의 정석'
  • 에스파 지젤 '반가운 손인사'
  • VVS 지우 '해맑은 미소'
  • 김지연 '청순 볼하트'