세계일보

검색

[정철어학원의 1분 SpeaKing!] Would you mind picking me up at the airport?

관련이슈 정철어학원의 1분 Speaking!

입력 : 2015-10-18 21:05:27 수정 : 2015-10-18 21:05:27

인쇄 메일 글씨 크기 선택 가장 작은 크기 글자 한 단계 작은 크기 글자 기본 크기 글자 한 단계 큰 크기 글자 가장 큰 크기 글자

나 좀 공항에 태워다 줄래요? A:I’m taking a flight this evening. Would you mind picking me up at the airport?

나 오늘 저녁에 비행기 타. 공항에 태워다 줄래요?

B:Of course not. That’s no problem at all.

물론이지. 전혀 문제가 안돼.

A:Thanks a lot. 정말 고마워.

B:What time shall I pick you up then?

그러면 몇시에 태워다 줄까?

Mind는 ‘∼하는 것을 꺼리다. 싫어하다.’ 라는 의미로 Would you mind∼? 라고 물으면 ∼해도 괜찮은지 여부를 묻는 공손한 부탁이나 권유 표현이다. 따라서 No라고 답할 경우 꺼리지 않는다. 즉, 괜찮다는 의미를, Yes로 대답하면 괜찮지 않다는 거절의 표현이 된다.

▶More expressions

Would you mind opening the window?

창문 좀 열어도 괜찮을까요?

Would you mind going shopping with me?

나와 쇼핑가도 괜찮을까요?

인천 부평 영어회화학원 최수진(Ella) 강사



www.jungchulbp.com

032)516-0515

[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]

오피니언

포토

혜리 '깜찍한 볼하트'
  • 혜리 '깜찍한 볼하트'
  • 고민시 '매력적인 눈빛'
  • 지지 하디드 '완벽한 미모'
  • 웬디 '상큼 발랄'