세계일보

검색

[비즈니스 영어] What time did you get here? 몇시에 나왔어요?

관련이슈 맛있는 영어

입력 : 2009-01-16 10:58:34 수정 : 2009-01-16 10:58:34

인쇄 메일 url 공유 - +

Going to and Leaving the Office

사실 (as a matter of fact), 직장인들 (workers)에게 있어서 출, 퇴근 시간 (commuting hour)은 언제나 분주한 (hectic) 시간입니다. 특히 (especially), 집 (home)과 직장 (workplace) 간의 거리 (distance)가 멀고 출, 퇴근 시에 대중 교통수단 (public transportation)을 이용하는 통근자 (commuter)에게는 출, 퇴근 하는 것 (commuting) 자체가 큰 일 (big deal)임에는 틀림 없을 것입니다.

흔히 우리가 출, 퇴근 시간을 러쉬 아워 (rush hour)라고 합니다. 알다시피, 이 말은 원래 영어에서 유래된 (originated) 말로 굳이 우리말로 옮기자면 “교통혼잡 시간”이라 할 수 있겠는데 아침 출근 시간은 the morning rush hour 그리고 저녁 퇴근 시간은 the evening rush hour라고 합니다.

우리나라에서 출, 퇴근 (commuting) 시에 주로 이용하는 교통수단 (transportation)으로는 자동차, 버스, 그리고 지하철이지만 미국에서는 이와 더불어 기차 (commuter trains), 배 (ferry boats), 그리고 비행기 (shuttle planes)까지도 출, 퇴근을 위한 대중 교통수단으로 사용합니다. 이 단원에서는 이러한 출, 퇴근과 관련하여 일어날 수 있는 다양한 상황들과 그러한 상황들에서 오갈 수 있는 대화들에 대해 알아보고 배웁니다.

Situation: Peter Kim arrives at the office in the morning. And he says good morning to his co-worker Dick White who was already there.

What time did you get here?

Peter Kim: Good morning. How are you?
Dick White: Fine, thanks. How are you?
Peter Kim: Fine, thanks.
Peter Kim: You're early. What time did you get here?
Dick White: I got here at seven-thirty.
Peter Kim: What made you so early?
Dick White: Nothing special. I just got up early this morning.

상황: 피터 킴이 아침에 사무실에 도착합니다. 그리고 그는 그 보다 일찍 사무실에 나와 있는 직장동료 딕 와잇에게 아침인사를 건냅니다.

몇 시에 나왔어요?

피터 킴: 좋은 아침입니다. 어때요?
딕 와잇: 좋아요, 고마워요. 어때요?
피터 킴: 좋아요, 고마워요.
피터 킴: 일찍 나왔네요. 몇 시에 나왔어요?
딕 와잇: 7시 30분에 나왔어요.
피터 킴: 어쩐 일로 그렇게 일찍 나왔어요?
딕 와잇: 별일 아니에요. 단지 오늘 아침에 일찍 일어났어요.

Useful Expressions

1. You’re early: 일찍 나왔네요

You’re early는 You’re early for work, You’ve come to work early, 혹은 You came to work early와 같은 의미로 쓴 말로 여기서 are는 have come 혹은 came 즉 “왔다”의 의미로 썼습니다. 다음은 be 동사를 여기서와 같이 come 혹은 go의 의미로 쓴 예입니다.

예) I’ll be there at seven: 나는 7시에 거기에 가 있을 것이다.
She’ll be home at seven: 그녀는 7시에 집에 올(갈) 것이다.
Be there at ten: 10시에 거기로 와(가) 있어.

흔히, early for ~하면 “~에 일찍 온”이란 뜻으로 쓰는 말로 예를 들어 You are early for the office하면 “당신은 사무실에 일찍 나왔다”라는 뜻으로 하는 말입니다. Early for ~와 반대되는 말로는 “~에 늦은”이란 뜻의 late for ~인데 예를 들어 You’re late for the meeting하면 “당신은 회의에 늦게 왔다”라고 할 때 쓰는 말입니다.

또한, early와 관련하여 배울 수 있는 표현 중에 early bird라는 말이 있는데 이 말은 “일찍 일어나는 사람”, “(어디에) 일찍 오는 사람”을 뜻합니다. 우리가 business trip to the US 즉, “출장으로 인한 미국여행”을 하다 보면 parking lot에 Early bird special이라는 sign을 종종 보게 되는데 이 것은 차로 직장에 출, 퇴근 하는 사람들이 아침 일찍 parking lot에 차를 주차하면 special rate으로 parking rate을 책정해 준다는 뜻입니다. 참고로 우리가 흔히 말하는 “일찍 일어나는 새가 (벌레) 먹이를 잡는다”는 The early bird catches the worm입니다.

* parking lot: 주차장 commuting by car: 차로 직장에 출, 퇴근 하는 것 sign: 표지(판) special rate: 특별 가격 parking rate: 주차료

2. What time did you get here?: 몇 시에 여기에 왔어요?

What time did you get here?는 What time did you get to the office? 즉, “몇 시에 사무실에 나왔어?”와 같은 표현입니다. 여기서 get은 get to ~ 즉, “~에 도달하다, 도착하다”라는 뜻으로 썼습니다.

3. What made you so early?: 어쩐 일로 그렇게 일찍 나왔어요?

What made you so early?는 What made you come here so early?로도 쓸 수 있습니다. 또한 이 말은 What brought you here so early? 와 같은 말로 이 말을 그대로 우리말로 옮기면 “무엇이 너를 그렇게 여기에 일찍 오게 만들었느냐?”이지만 이 표현은 “어쩐 일로 그렇게 일찍 왔어요?”라는 뜻으로 풀이 합니다. 여기서 또 한가지 배울 수 있는 표현은 What brings you here?인데 이 말은 “어쩐 일로 왔니?” 혹은 “무슨 바람이 불어서 왔어?”라는 말입니다.

4. Nothing special: 별 일 아니에요

Nothing special은 Nothing special made me so early의 뜻으로 쓴 말로 이 표현은 “어떤 특별한 일로 해서 일찍 나온 것이 아니다” 즉, “별 일 아니다”라는 뜻으로 풀이 합니다. 참고로, nothing, something, 혹은 anything같은 말들은 이러한 말들을 꾸며 주는 말 즉, 형용사가 항상 뒤에 옵니다.

예) I’ll give you something special: 나는 당신에게 특별한 어떤 것을 줄 것입니다.
   I have nothing precious: 나는 귀중한 어떤 것도 가지고 있지 않습니다.
   Do you want to buy anything cheap?: 당신은 싼 것을 사기 원합니까?

출처: 반석출판사, 즉석 비즈니스 영어회화 사전

정한석 박사  hanjung1@empal.com


[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]

오피니언

포토

이나영 ‘수줍은 볼하트’
  • 이나영 ‘수줍은 볼하트’
  • 조이현 '청순 매력의 정석'
  • 에스파 지젤 '반가운 손인사'
  • VVS 지우 '해맑은 미소'