세계일보

검색

[당근!생활영어]What’s all the fuss about?

관련이슈 당근! 생활영어

입력 : 2008-03-18 17:33:44 수정 : 2008-03-18 17:33:44

인쇄 메일 url 공유 - +

웬 소란입니까? A: What’s going on here?

B: A star singer has arrived in this airport just now.

A: What’s all the fuss about?

B: He is the most famous singer in our country.

A: 여기 무슨 일이라도 일어났습니까?

B: 유명한 가수가 방금 이 공항에 도착했습니다.

A: 웬 소란입니까?

B: 그는 우리나라에서 가장 유명한 가수입니다.

이게 웬 소란입니까? 라는 표현으로 What’s all the fuss about? 이라는 표현을 사용할 수 있다. fuss라고 하면 야단법석, 안달, 흥분, 야단법석 떨다 라는 뜻으로 사용된다. 여기서 주의할 점은 이 같은 표현을 Why do we have this disturbance? 등으로 사용하면 안 된다는 것이다. Disturbance 역시 소란, 소동이라는 의미가 있지만, 주로 사회적 혼란, 소동 등을 지칭한다. make a great fuss about nothing 이라고 하면 ‘하찮은 일로 야단법석 떨다’ 라는 표현이 된다.

당근영어 www.carrotenglish.com (02)565-0237

[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]

오피니언

포토

이나영 ‘수줍은 볼하트’
  • 이나영 ‘수줍은 볼하트’
  • 조이현 '청순 매력의 정석'
  • 에스파 지젤 '반가운 손인사'
  • VVS 지우 '해맑은 미소'